Magični portal
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


uskoči u magični portal
 
PrijemPrijem  PortalPortal  TražiTraži  Latest imagesLatest images  Registruj seRegistruj se  PristupiPristupi  

 

 Sesto poglavlje

Ići dole 
AutorPoruka
Adriana Lima ^^
Lost For Words
Lost For Words
Adriana Lima ^^


Ženski Ribe Pacov

Broj poruka : 5353
Datum upisa : 09.01.2010
Godina : 28
Lokacija : In Damon's heart ♥
Raspoloženje : * In love *

Sesto poglavlje Empty
PočaljiNaslov: Sesto poglavlje   Sesto poglavlje EmptySub Apr 03, 2010 8:47 am

MAGICNI JA
danas izmeñu 12,30 i 16,30
"Ovdje ga dakle možemo vidjeti uživo!" zaciči Hermiona. "Ipak je on napisao gotovo sve knjige s
našeg popisa!"
Gotovo se sva gomila sastojala od vještica - vršnjakinja gospoñe Weasley. Na vratima je stajao
čarobnjak iznurene vanjštine koji je govorio:
"Samo mirno, gospoñe, molim vas... nemojte se gurati, vi tamo... pazite na ove knjige..."
Harry, Ron i Hermiona jedva se uguraju u knjižaru. Dugačak red zavijao je nadesno, prema
stražnjoj prostoriji gdje je Gilderoy Lockhart potpisivao primjerke svojih knjiga. Svako od njih
uzme po jedan primjerak knjige Landranje s vampirima pa se skupa odšuljaju do mjesta u redu gdje
su stajali ostali Weasleyjevi s bračnim parom Granger.
"Ah, tu ste, hvala Bogu, i vi!" reče gospo8a Weasley. Bila je nekako zadihana i gladila je kosu.
"Uskoro ćemo ga vidjeti..."
Nakon nekog vremena ugledali su Gilderoya Lockharta kako sjedi za stolom okružen svojim
velikim fotografijama na kojima namiguje ljudima. Snježnobijeli zubi su mu se caklili da je divota.
Živi Lockhart bijaše u pelerini boje različka koja je savršeno pristajala njegovim očima.
Čarobnjački šiljasti klobuk bećarski je nakrivio na kovrčavoj kosi.
Oko njega je obigravao nizak, srdit čovjek snimajući ga velikim crnim fotoaparatom koji je pri
svakom zasljepljujućem blijesku ispuštao oblačiće purpurnog dima.
"Makni se ti tamo!" zareži na Rona i uzmakne korak-dva ne bi li dobio što bolji snimak. "Ja ovo
snimam za Dnevni prorok. "
"Vrlo važno", reče Ron trljajući stopalo na koje mu je stao fotograf.
Čuo ga je i Gilderoy Lockhart i digao pogled. Opazi Rona, a odmah zatim i Harryja. Zapilji se u
njega, a onda skoči na noge i usklikne iz sveg glasa:
"Je li moguće da je to Harry Potter?"
25
Gomila se razdvoji uzbuñeno šapćući. Lockhart se zaleti prema Harryju, ščepa ga za nadlakticu i
izvuče iz gomile. Publika zaplješće. Harryju su gorjeli obrazi dok mu je Lockhart stezao ruku pred
fotografom, koji je bjesomučno škljocao aparatom i zakriljivao dimom Weasleyjeve.
"Samo se lijepo smijte, Harry!" procijedi Lockhart kroz svoje blistave zube. "Nas smo dvojica
vrijedni da se pojavimo na naslovnoj stranici."
Kad je napokon ispustio Harryju ruku, Harry jedva da je još osjećao prste. Htjede se opet priključiti
Weasleyjevima, ali Lockhart mu ovije ruku oko ramena i čvrsto ga privije uza se.
"Dame i gospodo!" reče na sav glas i mahne rukom ne bi li utišao nazočne. "Kakav izvanredni
trenutak! Pravi trenutak da objavim nešto što već poodavno želim obznaniti. Kad je mladi Harry
ušao u knjižaru "Krasopis i bugačica", on je htio samo kupiti moju autobiografiju... koju ću mu ja
sad vrlo rado pokloniti." Gomila iznova zaplješće, a Lockhart proslijedi i prodrma Harryja tako da
mu naočale spuznu na vrh nosa. "Nije imao pojma da će uskoro dobiti nešto mnogo, mnogo više od
Magičnog mene. On i njegovi suučenici dobit će zapravo živog magičnog mene. Da, dame i
gospodo, velika mi je čast i zadovoljstvo što vam mogu obznaniti da ću u rujnu mjesecu preuzeti
mjesto predavača Obrane od mračnih sila u Školi vještičarenja i čarobnjaštva u Hogwartsu!"
Gomila je opet pljeskala i klicala dok je Gilderoy Lockhart svečano uručivao Harryju svoja sabrana
djela. Posrćući pomalo pod teretom knjiga, Harry se ipak uspio nekako skloniti iz središta
pozornosti u kut prostorije, gdje je stajala Ginny sa svojim novim kotlićem.
"Uzmi ti ovo", promumlja joj Harry i istrese knjige u kotlić. "Ja ću sebi sam kupiti..."
"Kladio bih se, Potter, da ti je ovo godilo?" začuje Harry glas koji odmah prepozna. Uspravi se i
nade licem u lice s Dracom Mal
foyem, koji se, kao i obično, posprdno smješkao. "Slavni Harry Pot
ter!" produži Malfoy. "Ne može ni u knjižaru svratiti da ga ne snime za naslovnu stranicu novina!"
"Pusti ga na miru, nije on ništa od toga želio!" reče mu Ginny. Prvi put je progovorila pred
Harryjem. I pogledala poprijeko Malfoya`
"Oho, Potter, imaš već i curu!" pripomene Malfoy otegnutim
glasom, Ginny je pocrvenjela kao rak dok su se Ron i Hermiona probijali do njih s naramcima
Lockhartovih knjiga,
"Ah, to si ti!" reće Ron gledajući Malf oya kao nešto odvratno na cvnm nntnlatn "Klarlin hih se rla
si iznenarfien ~tn virli~ nVrlie Har
"Nisam time toliko iznenañen koliko što vidim tebe, Weasley, u jednoj trgovini", odbrusi mu
Malfoy. "Tvoji će roditelji vjerojatno morati mjesec dana gladovati da sve to plate."
Ron pocrveni kao i Ginny. I on baci svoje knjige u kotlić i krene na Malfoya, ali ga Harry i
Hermiona zgrabe odostraga za kaput. "Rone!" uzvikne gospodin Weasley, koji se s Fredom i
George
om probijao prema njima. "Što to radiš? Ovdje je prava ludnica, hajdemo van!"
"Gle, gle, gle... Arthur Weasley!"
Bijaše to gospodin Malfoy. Stajao je uz Draca i držao ruku na njegovu ramenu smješkajući se
posprdno, baš kao i Draco.
"Luciuse!" reče gospodin Weasley i hladno mu klimne glavom. "Čujem da u Ministarstvu imate
pune ruke posla", nastavi gospodin Malfoy. "Sve te premetačine... Nadam se da vam plaćaju za
prekovremeni rad?"
I posegne rukom u Ginnyn kotlić i izvadi izmeñu Lockhartovih sjajnih knjiga i jedan vrlo stari,
raskupusani primjerak Priručnika preobrazbe za početnike.
"Vidi se da vas slabo plaćaju", zaključi. "Bože mili, kakva fajda od toga što kaljate čast
čarobnjacima a da vas za to čak i ne plaćaju dobro."
Gospodin Weasley se zajapuri još jače od Rona i Ginny.
"Nas dvojica, Malfoye, imamo sasvim različite pojmove o tome što kalja čast čarobnjacima."
26
"Očito imate pravo", potvrdi gospodin Malfoy. Svijetle mu oči odlutaju do gospodina i gospoñe
Granger koji su ih zabrinuto gledali. "Imate zbilja lijepo društvo, Weasley... a ja sam mislio da se
vaša obitelj ne može još dublje srozati..."
Razlegne se zveket metala od Ginnyna kotlića što odleti u stranu. Gospodin Weasley nasrne na
gospodina Malfoya i odgurne ga na policu s knjigama. Deseci teških zbirki čarobnih formula
stropoštaju se ljudima na glave. Fred i George doviknu ocu: "Udesi ga, tata!" Gospoña Weasley je
vrisnula: "Nemoj, Arthure, nemoj!" Gomila je naglo ustuknula i srušila još nekoliko polica s
knjigama. "Gospodo, molim vas... molim vas!" uzviče se pomoćnik, a onda glasnije od svih
odjekne uzvik:
"Prestanite, gospodo, prestanite!..."
Kroz more knjiga probijao se prema njima Hagrid. U hipu je rastavio gospodina Weasleyja od
gospodina Malfoya. Gospodin Weasley imao je rasječenu usnu, a gospodin Malfoy zadobio je
udarac u oko Enciklopedijom otrovnih gljiva. Još je držao u ruci Ginnynu staru knjigu o preobrazbi,
pa joj je gurne sijevajući očima od pakosti:
"Evo ti, mala... uzmi si tu svoju knjigu... to je najviše što ti otac može dati..."
Izvukavši se iz Hagridova stiska, on mahne glavom Dracu i izjuri s njim iz knjižare.
"Nisi se smio, Arthure, obazirati na njeg", reče mu Hagrid i gotovo ga osovi na noge popravljajući
na njemu pelerinu. "Ta ti je familija pokvarena do srži, to je bar poznato. Nemoj rañe slušat
Malfoye. Zla krv, pa to ti je. Ajmo sad odavle svi skupa..."
Pomoćnik kao da ih je htio zaustaviti, ali jedva da je bio Hagridu do pasa pa se kanda predomisli.
Svi pohitaju ulicom. Grangerovi su se tresli od straha a gospoña je Weasley bila izbezumljena od
bijesa.
"Lijep primjer daješ djeci... tučeš se na javnom mjestu... što je samo pomislio Gilderoy Lockhart..."
"On je bio zadovoljan", reče Fred. "Zar nisi čula što je rekao kad smo odlazili? Pitao je onog tipa iz
Dnevnogproroka ne bi li mogao u izvještaj ubaciti i tučnjavu... rekao je da je sve to jako dobra
reklama."
Ipak, svi su bili potišteni na putu do kamina u Šupljem kotlić~, odakle će se Harry i Weasleyjevi s
kupljenim stvarima otputiti u "Jaz= binu" s pomoću Letipraha. Oprostili su se s Grangerovima, koji
su iz krčme otišli u bezjačku ulicu s druge strane zida. Gospodin Weasley
ih je htio još pitati kako je to na autobusnim postajama, ali se nagla predomisli kad opazi izraz na
licu svoje supruge.
Harry je skinuo naočale i spremio ih na sigurno mjesto, u džep, prije nego što je uzeo malo
Letipraha. Taj prašak nipošto nije bio njegovo najdraže prometalo.
Nazad na vrh Ići dole
 
Sesto poglavlje
Nazad na vrh 
Strana 1 od 1
 Similar topics
-
» Cetvrto poglavlje
» Sesto poglavlje
» Prvo Poglavlje
» Sedamnaesto poglavlje
» Peto poglavlje

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Magični portal :: Biblioteka :: Harry Potter Saga :: Harry Potter i Dvorana Tajni-
Skoči na: